
The book, published and republished over the years and translated into at least three languages, began as merely a diary in which Maundrell recorded his observations as he rode across Syria to Latakia, down the Syrian and Lebanese coasts and inland to Jerusalem and the Holy Land, and then returned to Aleppo, visiting such places as Damascus, Baalbek and Tripoli. Maundrell had intended to circulate it among friends and perhaps win a measure of favor with his clerical superiors.

At that time, however, there was in England a surprising degree of interest in the Middle East and an equivalent lack of accurate information about it. Travelers were by no means rare but their published accounts tended to relate personal adventures or to express reactions and opinions rather than to provide information about what is surely one of the most scenically arresting and historically important regions of the world. Many of the previous travelers had shown a greater gift for poetry than for reporting with the result that the Middle East was seen through an unreal and frequently fanciful haze. Thus when Maundrell's diary, crammed with precise, factual information, began to circulate among his friends they quickly realized that here at last was one of the first factual accounts of the antiquities of the Middle East. Its impact was such that he was persuaded to prepare it for publication.( from Aramco)(and more from Bibliodyssey)
No comments:
Post a Comment